Synchronsprecher

Alle Themen rund um das italienische Kino.
Die Themen, der letzten 10 Jahre: Zum Archiv
Antworten
Benutzeravatar
Django Spencer
Beiträge: 757
Registriert: Mi 8. Mai 2013, 17:18
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Django Spencer »

Zurzeit ist Pippo & Antonio Sprecher "Robert Frank" in einem sehr witzigen Werbespot von Hornbach zusehen. :mrgreen:

https://youtu.be/pjAmZdTYzKo?si=Is40j0vI5AhQo1DM
Benutzeravatar
CharlieFirpo
Administrator
Beiträge: 3503
Registriert: Do 2. Mai 2013, 19:31
Wohnort: Bremen
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von CharlieFirpo »

Das könnte tatsächlich auch Pippo sein. :mrgreen:
Benutzeravatar
Django Spencer
Beiträge: 757
Registriert: Mi 8. Mai 2013, 17:18
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Django Spencer »

Genau, da muss ich vor allem an die Folge "Einsame Herzen" denken, wo Pippo sich von der Heiratsvermittlung reinlegen ließ. :lol:
Benutzeravatar
Genesis
Beiträge: 964
Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
Wohnort: Rum
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Genesis »

Interessant. Den Spot hab ich im ORF schon gesehen, komm aber erst jetzt beim genaueren Hinhören auf Pippo. Beim Koch hab ich ihn erkannt. :mrgreen:
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
Benutzeravatar
Buddy
Beiträge: 417
Registriert: Do 11. Mär 2021, 21:27
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Buddy »

Was für ein Verlust, Rainer Brandt ist gestorben :( . Sollte es zu Rainer nicht einen größeren Thread geben?


https://www.instagram.com/p/C-XU_7VsRsI/?hl=de

Charles Rettinghaus hat die Infos auf Insta gepostet.
Benutzeravatar
CharlieFirpo
Administrator
Beiträge: 3503
Registriert: Do 2. Mai 2013, 19:31
Wohnort: Bremen
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von CharlieFirpo »

Nun, den gibt es: :arrow: viewtopic.php?t=582
Benutzeravatar
Genesis
Beiträge: 964
Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
Wohnort: Rum
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Genesis »

Klaus Dieter Klebsch ist auch einer der bekanntesten deutschen Sprecher. Seine bekannteste Sprechrolle dürfte die des Dr. House sein. Den hab ich nie gesehen, ausser der Vorschau. Ich hab Klebsch in der Smallville-Serie (Supermans (bzw. Clark Kents) Jugend an der Highschool in Smallville) erlebt, wo er von Staffel 1 bis 7 den Bösewicht Lionel Luther, (den Vater vom Bösewicht und Supermans Erxfeind Lex Luther) spricht. Da ist Clark Kent in den ersten 3 Staffeln noch der beste Freund von Lex Luther, während da Lionel Luther der Hauptbösewicht ist, während sich das während der 4. Staffel quasi umdreht. In der 7. Staffel wird Lionel von seinem Sohn aus dem Hochhaus gestoßen und in der 10 Staffel taucht er als Doppelgänger aus dem Paralleluniversum wieder auf :D . In dieser Sprechrolle war Klebsch sehr gut, allerdings komplett anders als im Original, denn der Darsteller John Glover hat eine recht krächzende Stimme. Und so klingt´s auf deutsch angenehmer.

Weiters spricht er in der Reihe "Lucky Luke - Die neuen Abenteuer" Jolly Jumper. Da hab ich nur wenige Folgen gesehen. Sonst hab ich ihn nur vereinzelt gehört und natürlich in den beiden Testfolgen zu Don Matteo. Da hat er natürlich auch gut gepasst. Nachdem da nun alles durchsynchronisiert wird (und nicht 1 Staffel pro Jahr), hätte man auch bei Klaus Dieter Klebsch bleiben können, aber so passt´s natürlich auch bestens. Wenn man bei Don Matteo 1 Staffel pro Jahr synchronisieren würde, dann würde DSF in die Rolle alters- und stimmenmässig authentischer reinwachsen. So wird man Mitte der 13. Staffel (hoffentlich kommt alles) kaum einen Unterschied merken. Ist aber nebensächlich und dann würde das alles viel zu lange dauern.
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
Benutzeravatar
Genesis
Beiträge: 964
Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
Wohnort: Rum
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Genesis »

Um nochmal auf das Thema KI zurückzukommen:

https://www.amazon.de/product-reviews/B ... geNumber=1

Da kann derjenige, der/die das geschrieben hat, lang warten, bis Dannebergs Stimme mittels KI als deutsche Fassung eingefügt wird. Beim Pumuckl ist das am ehesten noch zu verstehen und da hat Hans Clarin auch seine Zustimmung dafür erteilt, dass sie seine Stimme weiter verwenden dürfen. Aber wenn das die gängige Praxis werden würden, dass Stimmen von Verstorbenen weiter verwendet werden, dann würde es bald keine Synchronsprecher mehr geben. Zum Glück wird´s nicht so weit kommen. Traurig ist auch, dass es immer noch Leute gibt, die DSF nach wie vor keine Chance geben wollen und gleich schlechtreden, ohne ihn überhaupt gehört zu haben.
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
Benutzeravatar
CharlieFirpo
Administrator
Beiträge: 3503
Registriert: Do 2. Mai 2013, 19:31
Wohnort: Bremen
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von CharlieFirpo »

Das wird auch hoffentlich nie passieren. Am Freitag lief ja "Verflucht, verdammt und Halleluja" im Fernsehen und unter unseren TV-Tipp bei Facebook hat auch einer kommentiert, dass er sich wünscht, dass der Film per KI nochmal bearbeitet wird, damit Danneberg zu hören ist. Was für eine gruselige Vorstellung und was für eine Frechheit auch gegenüber den Sprechern, die damals und im Falle von DSF heute, eine tadellose Leistung abliefern. Nur, weil sich ein paar ewig gestrige nicht umgewöhnen wollen, soll die KI-Keule geschwungen werden? Schwachsinn...
Benutzeravatar
Genesis
Beiträge: 964
Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
Wohnort: Rum
Kontaktdaten:

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Genesis »

Vor Kurzem war "Red Heat" mit Schwarzenegger und James Belushi im Fernsehen und ich hab´s nach Längerem wieder einmal angesehen. Das war zwar nie meine allererste Wahl der Arnie-Filme, aber einiges ist doch recht gut. Der Actionanteil ist eher verhalten, denn ausser der recht guten Prügelei ganz am Anfang in der Sauna in Moskau passiert danach nicht mehr viel. Das Zusammenspiel zw. den beiden ist recht gut und dass die 2 im Film sich zuerst beide nicht ausstehen können, zum Schluss aber doch Freunde werden, hat mir immer gut gefallen. Der deutsche Sprecher von Belushi passt gut und dürfte auch der gleiche wie in "Mein Partner mit der kalten Schnauze" (samt Fortsetzung) sein. Der Film beginnt in Moskau, wo natürlich russisch gesprochen wird und da spricht Schwarzenegger offenbar wirklich selbst russisch (zumindest glaub ich, seine Stimme zu hören). Für uns und die Amerikaner wirkt das so authentisch, aber für die Russen dürfte das ev. doch etwas irritierend sein, denn einen gewissen ausländischen Akzent wird Arnie doch sicher haben. Ähnlich ist´s im Original der Bergpolizei ab der 4. Staffel, wo immer wieder Darsteller als Deutsche dargestellt werden und man dann, wenn sie was auf deutsch sagen, klar einen ausländischen Akzent zu hören ist, was den Italienern nicht auffallen wird, für uns dann doch etwas merkwürdig vorkommt. Da hätten sie besser Südtiroler eingesetzt, wie in den ersten 2 Staffeln. Ähnlich war´s auch in Teilen beim Original von Etappenschweine, wenn die deutschen Soldaten auf deutsch zu hören sind.

Ich hab erst vor Kurzem bemerkt, dass Bud in seiner 2. und 3. Serie auf englisch selbst zu hören ist. Diese beiden Serien haben mir nie gefallen, aber kürzlich hab ich auf you-tube kurz in die Pilotfolge der Engel reingehört und das bemerkt und später in der Datenbank nachgesehen.
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
Antworten