Aber wir sind auf einem guten Weg.
Don Matteo auf deutsch
- CharlieFirpo
- Administrator
- Beiträge: 3569
- Registriert: Do 2. Mai 2013, 19:31
- Wohnort: Bremen
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Das wird knapp. Zwei Jahre sind im Optimalfall 104 Freitage: 148 + 104 = 252 - das passt nicht ganz.
Aber wir sind auf einem guten Weg.
Aber wir sind auf einem guten Weg.
- Genesis
- Beiträge: 998
- Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
- Wohnort: Rum
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Nun ist die Durststrecke endlich vorbei und es geht weiter
. Die 7.+8. Staffel haben mir, was Gubbio betrifft, am besten gefallen. Beim 10-Jahresjubiläum ist nicht ganz klar, ob das nun insgesamt 10 Jahre seiner Tätigkeit waren oder ob die Zeit, wo er in Brasilien war, dazu zählt. Der Fallschirmsprung könnte auch auf das ursprüngliche Konzept von Terence anspielen, wo er in einer Fallschirmtruppe dabei ist - ein Action-Kaplan. Auch mir hätte das Konzept mit einem höheren Actionanteil besser gefallen, aber so passt´s natürlich auch und die Gags sitzen. Natürlich gibt´s immer wieder zeitlich bezogene Logistikfehler, z.B. wie lange Cecchini nun verheiratet ist, da kommen immer wieder Widersprüche. Und Patricia kommt plötzlich nach mehreren Jahren Auslandsaufenthalt zurück und hat fertig studiert. Tommasi stellt anfangs einen 34-jährigen dar, zwischen der 8. und 9. Staffel kommt ein 4-Jahreszeitsprung und da feiert er dann seinen 40er. Also dürften zw. der 6.+8. Staffel jeweils nur ein Jahr liegen. Auch beim Familiennamen von Don Matteo waren schon 3 verschiedene Nachnamen (Minelli, Boldrini, Bondini).
Es ist kürzlich die Frage hins. der Vergangenheit von Don Matteo aufgeworfen worden. Extrem viel ist tatsächlich nicht zu erfahren, aber er erzählt immer wieder Anekdoten über seine früheren Missionarstätigkeiten (als ich Missionar in Alaska war, erzählte mir....). Und in der 5. Staffel besucht ihn ein ehemaliger Schützling aus Mexiko, der als Straßenkind in ziemlichen Schwierigkeiten gesteckt hat. Don Matteo dürfte quasi in der ganzen Welt tätig gewesen sein. Über die Eltern und mögliche Geschwister war meiner Erinnerung nach nichts zu erfahren, außer dass er einmal erzählt, wie ihm sein Vater das Schwimmen beigebracht hat.
Vor kurzem hab ich mir die Wikipedia-Beschreibung der Italiener von Don Matteo angesehen und da kommen viel Mehr Infos als auf der deutschen Seite.
https://it.wikipedia.org/wiki/Don_Matteo
Rechte Maustaste anklicken und "ins deutsche übersetzen" anklicken. Es kommen u.a. auch Beispiele, wo die Serie überall gelaufen ist und Japan wird dazugezählt. Wir waren nicht sicher, ob der japanische Trailer auf you-tube nicht eher von Privaten zusammengebastelt worden ist. Und ich hab ein paar einzelne Länder diesbez. abgefragt, wobei die Angaben sich ständig ändern. Hins. Portugal hat´s einmal geheißen, dass die Serie zwar nicht im Fernsehen war, aber auf einem Streaming-Anbieter auf portugisisch zu sehen ist. Beim nächsten mal gibt´s keine Infos darüber, aber es soll in Brasilien in portugiesischer Sprache im Fernsehen sein. Die gute alte KI halt
Es ist kürzlich die Frage hins. der Vergangenheit von Don Matteo aufgeworfen worden. Extrem viel ist tatsächlich nicht zu erfahren, aber er erzählt immer wieder Anekdoten über seine früheren Missionarstätigkeiten (als ich Missionar in Alaska war, erzählte mir....). Und in der 5. Staffel besucht ihn ein ehemaliger Schützling aus Mexiko, der als Straßenkind in ziemlichen Schwierigkeiten gesteckt hat. Don Matteo dürfte quasi in der ganzen Welt tätig gewesen sein. Über die Eltern und mögliche Geschwister war meiner Erinnerung nach nichts zu erfahren, außer dass er einmal erzählt, wie ihm sein Vater das Schwimmen beigebracht hat.
Vor kurzem hab ich mir die Wikipedia-Beschreibung der Italiener von Don Matteo angesehen und da kommen viel Mehr Infos als auf der deutschen Seite.
https://it.wikipedia.org/wiki/Don_Matteo
Rechte Maustaste anklicken und "ins deutsche übersetzen" anklicken. Es kommen u.a. auch Beispiele, wo die Serie überall gelaufen ist und Japan wird dazugezählt. Wir waren nicht sicher, ob der japanische Trailer auf you-tube nicht eher von Privaten zusammengebastelt worden ist. Und ich hab ein paar einzelne Länder diesbez. abgefragt, wobei die Angaben sich ständig ändern. Hins. Portugal hat´s einmal geheißen, dass die Serie zwar nicht im Fernsehen war, aber auf einem Streaming-Anbieter auf portugisisch zu sehen ist. Beim nächsten mal gibt´s keine Infos darüber, aber es soll in Brasilien in portugiesischer Sprache im Fernsehen sein. Die gute alte KI halt
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
-
Bud Hill
- Beiträge: 192
- Registriert: So 6. Nov 2022, 10:39
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Warum ist Terence eigentlich ausgestiegen?
- Genesis
- Beiträge: 998
- Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
- Wohnort: Rum
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Tja, er wollte einfach wieder mehr Zeit für andere Projekte haben. Eine ganze Serienstaffel ist auch viel umfangreicher als ein 2h-Film. Und Terence hat ja auch noch mehrere Projekte vor. Der schon lange geplante Kriegsheimkehrerfilm, wo er nur Regie führen will, das vor mehreren Jahren vorgesehene Projekt in Deutschland, wo wir nicht wissen, ob´s noch aktuell oder komplett fallengelassen worden ist. Und jetzt vor allem die Trinity-Fortsetzung, wo´s hoffentlich endlich losgeht.
Die gestrige Folge gehört zu meinen Favoriten. Spannend inszeniert, gagreich und vor allem ist´s eine der 5 Folgen, wo Don Matteo auch einmal "eine gute Kelle" geben darf. Ich hätte auch nichts dagegen gehabt, wenn man diese Actionszene noch ausgebaut hätte. Z.B., indem Don Matteo die weitere Angreifer mit einem Stuhl abwehrt, sich dann noch einen Stuhl schnappt und den gegen denjenigen schleudert, der am weitesten weg ist und der am wenigsten damit rechnet und dann der Überraschungsmoment genutzt wird, denjenigen mit einem Schlag zu Boden zu bringen, der am Nähesten steht. Und dann kommt erst die Polizei. Das wär natürlich sehr umstritten gewesen und der Bischof hätte wohl weniger humorvoll reagiert, ganz zu schweigen, wie Schwester Maria reagiert hätte, wenn sie das gesehen hätte
. Und natürlich wär das schwer umsetzbar, gewesen da die Komparsen sicherlich keine für solche Szenen geprobten Akrobaten waren wie unsere einstigen Lieblingsschläger.
Und so passt´s natürlich auch. Bei demjenigen, der von Don Matteo umgehaut worden ist, hab ich in Erinnerung, dass er vor Jahren noch bei den unbek. Darstellern war. Und das ist offenbar der Sohn von Sal Borghese, wie in der Folgenbeschreibung auf der Don-Matteo-Seite zu lesen ist.
Die Amerikaner werden diese Folge wohl weniger schätzen, wenn einer der Ihrigen so überdreht (seriös formuliert) dargestellt wird.
Die gestrige Folge gehört zu meinen Favoriten. Spannend inszeniert, gagreich und vor allem ist´s eine der 5 Folgen, wo Don Matteo auch einmal "eine gute Kelle" geben darf. Ich hätte auch nichts dagegen gehabt, wenn man diese Actionszene noch ausgebaut hätte. Z.B., indem Don Matteo die weitere Angreifer mit einem Stuhl abwehrt, sich dann noch einen Stuhl schnappt und den gegen denjenigen schleudert, der am weitesten weg ist und der am wenigsten damit rechnet und dann der Überraschungsmoment genutzt wird, denjenigen mit einem Schlag zu Boden zu bringen, der am Nähesten steht. Und dann kommt erst die Polizei. Das wär natürlich sehr umstritten gewesen und der Bischof hätte wohl weniger humorvoll reagiert, ganz zu schweigen, wie Schwester Maria reagiert hätte, wenn sie das gesehen hätte
Die Amerikaner werden diese Folge wohl weniger schätzen, wenn einer der Ihrigen so überdreht (seriös formuliert) dargestellt wird.
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
- fuesssteller
- Beiträge: 60
- Registriert: Di 27. Jul 2021, 16:14
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Soeben die S06E15 gesehen, nette Hommage, als der Polizist Don Matteo nach der Waffe fragt und er
diese, mit einer schnellen Drehung übergibt
(ca 51.25h)
Wer fühlt sich hier nicht erinnert an eine bestimmte Western Szene,
wo es in der Bar, abwechselnd Backpfeifen und einen gezogenen Revolver gibt
diese, mit einer schnellen Drehung übergibt
Wer fühlt sich hier nicht erinnert an eine bestimmte Western Szene,
wo es in der Bar, abwechselnd Backpfeifen und einen gezogenen Revolver gibt
Zuletzt geändert von fuesssteller am Fr 9. Jan 2026, 22:58, insgesamt 2-mal geändert.
- CharlieFirpo
- Administrator
- Beiträge: 3569
- Registriert: Do 2. Mai 2013, 19:31
- Wohnort: Bremen
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
In der heutigen Episode S07E08 "Hallo Papa" gibt es auch eine nette Hommage an die alten Filme. Don Matteo riskiert sein Fahrrad bei einem Pokerspiel. 
- Genesis
- Beiträge: 998
- Registriert: Fr 1. Dez 2017, 17:21
- Wohnort: Rum
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Ich liebe diese Anspielungen auf die guten alten Zeiten. Der Ganove bekommt ein Doppelpaar auf die Hand und blufft, indem er keine Karte tauscht. Don Matteo durchschaut den Bluff, tauscht 3 Karten und kriegt ein Full-House. Sensationell. Fast so gut, wie seinerzeit, als Jonny auf der Yacht 4 Karten tauscht und dann einen Straight-Flash kriegt
. Wenn man ein Doppel-Paar auf die Hand kriegt, tauscht man normalerweise eine Karte in der Hoffnung auf ein Full-House und die Chancen sind da gar nicht so schlecht. Wenn für einen Straight (die Karten in einer Reihe, z.B. 6-10, aber nicht in der gleichen Farbe wie beim Straight-Flash oder Royal-Flash, da sind´s die höchsten Karten, also 10, Unter, Ober, König (oder Bube, Dame)), Ass eine Karte fehlt, dann bekommt man beim Tauschen meistens nicht die, die man braucht. Somit ist eine Straße viel seltener und schwieriger und trotzdem ist ein Full-House im int. Poker deutlich vor der Straße. Wir haben´s daheim immer so gespielt, dass ein Straight das Full-House schlägt.
Die Folge mit dem Spanisch-Kurs letzte Woche gehört auch zu den Highlights der 7. Staffel. Die hab ich vor Jahren schon meinen Eltern (US-DVDs) gezeigt und mein Vater hat schon geahnt, wer da als Lehrerin auftauchen wird. Die spanischen Folgen sind momentan auch wieder auf dailymotion zu sehen und da hab ich diese Folge inzwischen auch gefunden. Da ist das Problem so gelöst worden, indem man einen Französisch-Kurs draus gemacht hat. Ist eh die beste Lösung, vor allem besser als die ital. Fassung von Mr. Billion, wo bei der Übersetzungs-Szene alle italienisch reden. Und der Bulle, der schneller in Fettnäpfchen tritt als sein Schatten, war wieder super drauf.
Kurz noch zur 15. Staffel. Ich hab vorgestern versucht, kurz reinzuschauen, aber es geht offenbar nicht mehr. Vielleicht ist das Paket von Magenta-TV verkleinert worden. Auf you-tube oder Dailymotion hab ich gestern kurz geschaut und da war bisher auch nichts wie bei der 14. Staffel. Ist aber egal. Die ersten 6 Folgen mit Don Massimo waren noch recht interessant und viel besser als un passo ohne Pietro, aber ab der 14. Staffel hat´s doch deutlich nachgelassen.
Noch was anderes. Bei den Amazon-Rezensionen kommen gelegentlich Behauptungen, dass durch das Ändern des Bildformats abgeschnittene Köpfe rauskommen. Das ist inzwischen (großteils die gleichen und auch diejenigen, die DSF nach wie vor nicht akzeptieren wollen und immer noch von der neuen Stimme (ist schon lang nicht mehr neu nach fast 3 1/2 Jahren) reden) in allen Staffeln wiederholt worden. Mir fällt diesbezüglich nichts auf und ich versteh nicht, wie man dazu kommt, sowas einfach so zu behaupten.
Die Folge mit dem Spanisch-Kurs letzte Woche gehört auch zu den Highlights der 7. Staffel. Die hab ich vor Jahren schon meinen Eltern (US-DVDs) gezeigt und mein Vater hat schon geahnt, wer da als Lehrerin auftauchen wird. Die spanischen Folgen sind momentan auch wieder auf dailymotion zu sehen und da hab ich diese Folge inzwischen auch gefunden. Da ist das Problem so gelöst worden, indem man einen Französisch-Kurs draus gemacht hat. Ist eh die beste Lösung, vor allem besser als die ital. Fassung von Mr. Billion, wo bei der Übersetzungs-Szene alle italienisch reden. Und der Bulle, der schneller in Fettnäpfchen tritt als sein Schatten, war wieder super drauf.
Kurz noch zur 15. Staffel. Ich hab vorgestern versucht, kurz reinzuschauen, aber es geht offenbar nicht mehr. Vielleicht ist das Paket von Magenta-TV verkleinert worden. Auf you-tube oder Dailymotion hab ich gestern kurz geschaut und da war bisher auch nichts wie bei der 14. Staffel. Ist aber egal. Die ersten 6 Folgen mit Don Massimo waren noch recht interessant und viel besser als un passo ohne Pietro, aber ab der 14. Staffel hat´s doch deutlich nachgelassen.
Noch was anderes. Bei den Amazon-Rezensionen kommen gelegentlich Behauptungen, dass durch das Ändern des Bildformats abgeschnittene Köpfe rauskommen. Das ist inzwischen (großteils die gleichen und auch diejenigen, die DSF nach wie vor nicht akzeptieren wollen und immer noch von der neuen Stimme (ist schon lang nicht mehr neu nach fast 3 1/2 Jahren) reden) in allen Staffeln wiederholt worden. Mir fällt diesbezüglich nichts auf und ich versteh nicht, wie man dazu kommt, sowas einfach so zu behaupten.
Ohne Heu kann das beste Pferd nicht pfurzen
- CharlieFirpo
- Administrator
- Beiträge: 3569
- Registriert: Do 2. Mai 2013, 19:31
- Wohnort: Bremen
- Kontaktdaten:
Re: Don Matteo auf deutsch
Das betrifft die ersten sechs Staffeln der Serie, die noch in 1:1,66 gedreht und ursprünglich im Vollbild ausgestrahlt wurden. Die Rai und LuxVide haben diese Staffeln dann irgendwann auf 16:9, also in 1:1,78 neu gemastert. So laufen die auch jetzt im italienischen Fernsehen und so sind sie auch in der RAI-Mediathek. Und diese Master haben wir auch bekommen. Also ja, die ersten Staffeln sind leicht gezoomt, aber das liegt nicht an der deutschen Fassung. Das haben die Italiener schon so gemacht. Wenn die Rezensionen also deshalb über die deutsche Fassung meckern, dann haben die Schreiber keine Ahnung. Erst ab Staffel 7 wurde direkt in HD und damit auch in 1:1,78 gedreht. Das Thema ist also jetzt eh Geschichte.Genesis hat geschrieben: ↑Sa 10. Jan 2026, 11:31 Noch was anderes. Bei den Amazon-Rezensionen kommen gelegentlich Behauptungen, dass durch das Ändern des Bildformats abgeschnittene Köpfe rauskommen. Das ist inzwischen (großteils die gleichen und auch diejenigen, die DSF nach wie vor nicht akzeptieren wollen und immer noch von der neuen Stimme (ist schon lang nicht mehr neu nach fast 3 1/2 Jahren) reden) in allen Staffeln wiederholt worden. Mir fällt diesbezüglich nichts auf und ich versteh nicht, wie man dazu kommt, sowas einfach so zu behaupten.